图书标签: 日常生活 社会理论 DeCerteau 城市 methodology 空间 社会学 理论
发表于2025-02-16
The Practice of Everyday Life pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
In this incisive book, Michel de Certeau considers the uses to which social representation and modes of social behavior are put by individuals and groups, describing the tactics available to the common man for reclaiming his own autonomy from the all-pervasive forces of commerce, politics, and culture. In exploring the public meaning of ingeniously defended private meanings, de Certeau draws brilliantly on an immense theoretical literature to speak of an apposite use of imaginative literature.
The late Michel de Certeau was Directeur d'Etudes at the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales in Paris and Visiting Professor of French and Comparative Literature at University of California, San Diego.
2018-11 於圖書館九樓西
评分part 3 spatial spaces
评分Arts de faire,深入浅出,重读又有新的理解(尤其在这个悲愤的冬天)。‘the discourse of the city is better articulated on the stratified places than on the empire of the evident in functionalist techonocracy.’
评分看完感觉everyday life就是一种expediency啊
评分其实就是人民的智慧研究!类似一席 三和大神或政治笑话 起源于边缘群体后扩展至广义大众 对象从社会学被动的客体变为此处的主动群体-其日常操行及对事物或规范的use改变了原本所设计的功能从而完成一种对社会规范的创造性运用 其可能恰恰源于parole在实现langue过程中的自由 了解结构主义语言学能帮助理解 一般研究重后者而他重前者关注enunciation/具体情境中展开与规定性strategy进行生存抗争的Tactics, 美学的Creations, 伦理的Initiatives/人民真正的操作而非系统原本的规定造就了文化/可看作是一种提供信心的抵抗学或对日常生活的颂歌 尤其是在阅读、讲话、行走、居住、烹饪等领域/缺点是行文太绕结构不清晰 以及这种抗争如何撼动结构不公依然是问题
我一向不习惯责怪翻译——如果翻译差就去读原文,没什么好说的。另一方面,读不太懂哲学或者社会学著作的原典,我也觉得没什么好惭愧,每个人天赋秉性各异,能读多少、能懂多少,便是一个人的事功。理解这件事,也许真是福柯所说的那样,是一个“近在眼前又永不可及的地平线”...
评分1.页36行4:“考夫曼”应为“戈夫曼”。 2.页63行20:“庞帝”应为“庞蒂”。 3.页68行11:“6.53”应为“653”。 页68行25:“USSR”应为“苏联”。 4.页69行10:“维也纳”应为“维也纳学派”。 5.页70行5:“萨尔瓦多共和国”应为“萨尔瓦多市”。 页70行13:“巴伊亚洲”应...
评分2017年9月2日上午,悦的读书的老朋友——南京大学新闻传播学院副院长胡翼青老师如约而至,给书友们带来了一场关于法国学者德·赛托的两卷本《日常生活实践》的讲座。整整两个小时的分享中,不只有理论和学术脉络的梳理,也融入了普通人日常生活中耳熟能详的大量案例与故事,堪...
评分译者很不负责,应该本人也没读懂书里的内容。应该是百度翻译,然后在稍微整理的。似乎读原版本比较容易懂,请问翻译的意义何在,难道就是算作者本身的科研成果吗? 请尊重创作者的劳动,勿提供下载信息、或转载他人的文章。
评分The Practice of Everyday Life pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025