圖書標籤: 離散 英國 文學 小說 Novel Naipaul EN英國
发表于2024-11-10
The Enigma of Arrival pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
奈保爾1932年8月17日齣生於加勒比地區特立尼達島(位於嚮風群島最南端、委內瑞拉東北部海岸外)的一個印度婆羅門傢庭,祖父1880年作為契約勞工從印度北部漂洋過海移民特立尼達。奈保爾年幼時,父親憑自學謀到特立尼達英語《衛報》記者之職,於是舉傢從鄉間小鎮搬遷到特立尼達首府西班牙港。 西班牙港的市井生活纔是年輕的奈保爾眼中“真實的世界”。但另一個世界也許更為真實,那就是英國文化與文學的世界。奈保爾的父親喜愛英國文學幾乎到瞭癡迷的程度,讀書讀到精彩處就要念給兒子聽,讓他一同欣賞。奈保爾在《閱讀與寫作》(1999)一書中迴憶道,他十二歲之前就已經記得英國文學中很多片斷,它們主要來自莎劇《裘力斯·凱撒》、狄更斯的《霧都孤兒》、《尼古拉斯·尼剋爾貝》和《大衛·科波菲爾》、喬治·艾略特的《弗洛斯河上的磨坊》、蘭姆的《莎士比亞故事集》和查爾斯·金斯利的《英雄》。至於他當時對印度的印象則完全來自英國作傢(毛姆、艾剋利和奧爾都斯·赫胥黎)筆下的印度。換句話說,他自幼就從英國人的視角來認識與他沒有直接關聯的印度。 在父親的感染下奈保爾從小立誌做作傢。 於2001年獲諾貝爾文學奬。
半自傳式的描寫,帶後殖民主義色彩,是深入瞭解作者生平以及心態的好素材。書中景物描寫得平淡。有種族偏見減星
評分讀奈保爾的作品要有個心理準備:不要期待閱讀快感,更無所謂詩的正義。文學史把他歸為少數族裔文學,貼上諸如“離散”、“後殖民”、“身份”之類的標簽,我更願意把他的全部虛構作品統一定義為“Fiction of Dejection”或者“Narrative of Failure”。
評分讀奈保爾的作品要有個心理準備:不要期待閱讀快感,更無所謂詩的正義。文學史把他歸為少數族裔文學,貼上諸如“離散”、“後殖民”、“身份”之類的標簽,我更願意把他的全部虛構作品統一定義為“Fiction of Dejection”或者“Narrative of Failure”。
評分讀奈保爾的作品要有個心理準備:不要期待閱讀快感,更無所謂詩的正義。文學史把他歸為少數族裔文學,貼上諸如“離散”、“後殖民”、“身份”之類的標簽,我更願意把他的全部虛構作品統一定義為“Fiction of Dejection”或者“Narrative of Failure”。
評分讀奈保爾的作品要有個心理準備:不要期待閱讀快感,更無所謂詩的正義。文學史把他歸為少數族裔文學,貼上諸如“離散”、“後殖民”、“身份”之類的標簽,我更願意把他的全部虛構作品統一定義為“Fiction of Dejection”或者“Narrative of Failure”。
P3“索尔兹伯里的天主教堂”:相册里选了一副http://www.douban.com/photos/photo/699396407/ 事实上,Constable关于Salisbury Cathedral的画作不只一幅。 P98“乔尔吉奥·德·基里科”:奈保尔提到的De Chirico的“《抵达之谜》”,在这里http://www.douban.com/photos/photo...
評分我得坦白,我没读懂这本书,虽然每一个字都认识。我也毫不怀疑奈保尔在写这篇自传(虽然书店将它归到小说一类)时的真诚,他一点也没有像那位写《XX苦旅》的人一样弄什么玄虚,但是我一直想要问一个问题:他抵达到哪儿了呢? 也许我应该给那个神情冷峻的老头发封EMAIL,问问他...
評分像往常一样,提前一个半小时到达公司,然后开始我一个小时左右的阅读时间。这一次,我选择的是印度裔作家奈保尔的自传体小说——抵达之谜。 我读了2页,发现味道有些不对,作者的叙述十分的啰嗦,开始像18,19世纪的作家那样,开始狂写景物,而且一口一个"从我的文学之眼"看上...
評分我得坦白,我没读懂这本书,虽然每一个字都认识。我也毫不怀疑奈保尔在写这篇自传(虽然书店将它归到小说一类)时的真诚,他一点也没有像那位写《XX苦旅》的人一样弄什么玄虚,但是我一直想要问一个问题:他抵达到哪儿了呢? 也许我应该给那个神情冷峻的老头发封EMAIL,问问他...
評分未读之前脑海中一直都有这四个字“抵达之谜”。这似乎是一个未知去往何处的旅程,但是却注定要去往,这个旅程本身不能停止,似乎是有方向,但又不明朗,人未知身在何处,更不知将去往何处。但是我们似乎终是要抵达,我们要去往何处,又该如何前往? 抵达,或是迷失,或是方向早...
The Enigma of Arrival pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024