商脉

商脉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:韩大勇
出品人:
页数:258
译者:
出版时间:2012-1
价格:32.80元
装帧:
isbn号码:9787121154430
丛书系列:
图书标签:
  • 她的书
  • 商业模式
  • 商业策略
  • 企业管理
  • 组织行为
  • 领导力
  • 创新
  • 竞争优势
  • 市场营销
  • 商业案例
  • 企业成长
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《商脉》内容简介:据专业人士分析,在打造成功的商场成就的所有因素当中,专业知识仅占15%,而其余的85%几乎都取决于“商脉”的应用。商脉,指的是是商业交流中的人际关系网,它是人际关系在商场上的具体表现。《商脉》是一本最简单易学的商业人脉学宝典,也是一部活用商业脉络的黄金法则,让你今天的商脉,变成明天的钱脉。

《商脉》:一个关于传承、创新与人情的故事 序章:家族的根基与时代的脉动 故事发生在那个古老而又充满变革的时代,在一片沃土之上,一个名叫“商脉”的家族企业,犹如参天大树,扎根于历史的深厚土壤,枝繁叶茂,影响着一方经济的繁荣。然而,任何伟大的事业都无法脱离时代的洪流,“商脉”亦是如此。它不仅仅是一个商业帝国,更是一个承载着几代人梦想、智慧与情感的家族纽带。 故事的开端,便是“商脉”的掌舵人,一位历经风雨的老者,正面临着一个艰难的抉择——如何将这份沉甸甸的“商脉”传承下去。这位老者,是家族第二代的杰出代表,他以敏锐的商业嗅觉和坚韧不拔的毅力,将“商脉”从一个不起眼的作坊,发展成为行业内的翘楚。他的名字,在当地几乎无人不知,无人不晓。然而,岁月无情,他深知自己已力不从心,而家族的下一代,却各有各的想法,各有各的追求。 “商脉”的企业版图,早已不仅仅局限于最初的领域。从丝绸、茶叶的传统贸易,到新兴的矿产开发,再到如今悄然兴起的海外市场拓展,“商脉”始终走在时代的前沿,展现出强大的生命力。然而,这种多元化的发展,也带来了新的挑战。家族内部,对于企业未来的发展方向,出现了不同的声音。有人主张稳健保守,守住现有江山;有人则跃跃欲试,想要开拓更广阔的天地。 而家族中的年轻一辈,更是各有千秋。长孙,心思缜密,善于经营,对家族的传统商业模式有着深刻的理解,但他却显得有些固步自封;次孙,聪慧过人,对新兴技术和现代管理模式充满热情,但他有时过于激进,缺乏经验;还有那平日里不显山不露水的孙女,她心思细腻,对人情世故有着超乎寻常的洞察力,似乎隐藏着不为人知的才能。 老者内心深处的担忧,不仅仅是商业上的竞争,更是家族内部的团结与和谐。他深知,一个家族企业,如果内部不睦,再强大的商业帝国也可能分崩离析。因此,他希望找到一个能够真正理解“商脉”精神,并能带领它走向更辉煌未来的继承者。而这个过程,注定充满了考验,也充满了人情冷暖的交织。 第一章:传承的重担与未竟的宏图 老者,我们暂且称他为“老族长”, his face etched with the wisdom of years and the weight of responsibility. His gaze, though weakened by age, still held a sharp, discerning quality. He sat in his study, the air thick with the scent of aged wood and parchment, a place where countless business decisions had been made, where the fate of “商脉” had been charted. He summoned his sons and grandchildren, the key figures in the burgeoning “商脉” empire. The meeting was not a joyous reunion, but a somber deliberation. The elder son, a man of solid, dependable nature, presented his detailed plans for optimizing the existing supply chains, streamlining production, and tightening financial controls. He spoke of established markets and predictable profits, a testament to his careful, measured approach. Yet, there was a certain lack of vision, a reluctance to embrace the unknown. The younger son, on the other hand, burst with ideas. He spoke of revolutionary technologies, of venturing into the burgeoning electronics market, of global partnerships that would catapult “商脉” into a new era. His passion was undeniable, his intellect sharp, but his youthful exuberance often overshadowed practical considerations and the inherent risks involved. The granddaughter, the one who had always been overlooked in the boisterous discussions of business strategy, sat quietly, observing. Her name was Anya. While her brothers debated figures and projections, Anya absorbed the unspoken emotions, the subtle shifts in their father’s and grandfather’s demeanor. She understood that “商脉” was more than just a collection of factories and trading posts; it was a living entity, built on trust, relationships, and a deep understanding of human nature. The old clan leader listened intently, his mind weighing the strengths and weaknesses of each potential successor. He saw the merit in the elder son’s pragmatism, the allure in the younger son’s ambition. But he also sensed that neither fully embodied the spirit of “商脉” – the ability to adapt, to innovate, and most importantly, to connect with people. The true “商脉” was not just about profit margins; it was about weaving a network of trust, about understanding the needs of the people who powered the business, from the smallest artisan to the largest client. He remembered the early days, when his own father had instilled in him the belief that true business success was built on relationships, on mutual respect, and on the unwavering commitment to one’s word. This was the essence of “商脉” – a complex web of trust and interdependence, a cultural fabric woven through generations of trade and interaction. As the discussions continued, it became clear that the path to succession would not be smooth. The differing visions for the future of “商脉” were not merely business disagreements; they were a reflection of generational divides, of personal ambitions, and of the fundamental question of what it truly meant to lead. The old clan leader knew that merely appointing a successor was not enough. He had to ensure that the true essence of “商脉,” its soul, would be preserved and passed on, alongside the financial assets and market share. The challenge was immense, and the clock was ticking. 第二章:人情的温度与市场的冰冷 Anya, ever the observer, felt the tension in the room. Her brothers’ arguments, while rooted in sound business logic, often lacked the human element that she believed was the true cornerstone of “商脉.” She had seen her grandfather personally intervene in disputes between disgruntled suppliers, not by imposing harsh penalties, but by patiently listening, by understanding their struggles, and by finding mutually beneficial solutions. She had witnessed him forging alliances not just through contracts, but through shared meals, through genuine concern for the well-being of his partners. Her elder brother, Marcus, excelled at efficiency. He could optimize every process, cut every unnecessary expense. He saw the world in spreadsheets and flowcharts. But when a loyal craftsman, whose family had been supplying “商脉” for decades, faced a personal crisis and requested a temporary advance on his payment, Marcus balked, citing the company’s strict financial policies. It was Anya who stepped in, quietly ensuring the craftsman received the support he needed, recognizing that his continued loyalty was worth far more than the immediate financial outlay. Her younger brother, Leo, was a whirlwind of innovation. He was fluent in the language of technology and keenly attuned to market trends. He spoke of digital platforms that would revolutionize customer engagement and data analytics that would predict market shifts with uncanny accuracy. But in his pursuit of cutting-edge solutions, he sometimes overlooked the human touch. He proposed replacing long-standing, personalized customer service with automated chatbots, believing it to be more efficient, without considering the established relationships that “商脉” had cultivated over the years. Anya argued that while efficiency was important, the personal connection, the feeling of being valued, was what truly differentiated “商脉” in a competitive landscape. The old clan leader, observing these interactions, felt a growing conviction. The future of “商脉” could not be solely defined by figures and algorithms. It needed someone who understood the delicate balance between profit and people, between innovation and tradition, between the cold logic of the market and the warm embrace of human connection. One afternoon, Anya found her grandfather poring over old ledgers, not for financial data, but for annotations he had made years ago. He pointed to a faded entry: “Old Man Li’s son is getting married. Sent a gift.” He explained, “These are not just transactions, Anya. This is the heartbeat of ‘商脉.’ This is the network that holds us together when the market turns harsh.” He spoke of how a simple act of kindness, a remembered birthday, a thoughtful gesture, could solidify partnerships that no contract could ever replicate. Anya began to see her own role more clearly. She wasn’t a competitor to her brothers in the traditional sense. She was a guardian of the intangible, the humanistic core of “商脉.” She started spending more time at the workshops, listening to the artisans, understanding their crafts. She visited the markets, not just to observe prices, but to talk to the vendors, to understand their challenges and aspirations. She began to cultivate her own relationships, extending the “商脉” of goodwill in ways her brothers, focused on the bottom line, had not yet fully grasped. This chapter illustrated that while financial acumen and innovative ideas were vital, the enduring strength of “商脉” lay in its deep-rooted human connections, its ability to foster loyalty and trust through genuine care and understanding. Anya’s growing awareness of this human dimension set her apart, hinting at a future where the true measure of success would be more than just monetary. 第三章:青出于蓝的挑战与人脉的重塑 As Anya delved deeper into the fabric of “商脉,” she discovered that the true challenge lay not in acquiring new markets or implementing new technologies, but in adapting the very definition of “商脉” to the evolving times, without losing its essence. Her brothers, immersed in their respective domains, remained largely unaware of the subtle but profound shifts Anya was orchestrating through her focus on human capital. Marcus, driven by his pursuit of efficiency, initiated a comprehensive review of all existing partnerships. He discovered several long-standing suppliers whose contracts were, by his calculations, no longer cost-effective. His proposal was to sever these ties and seek out newer, cheaper alternatives. The old clan leader, however, intervened. He reminded Marcus of the decades of unwavering support and shared struggles with these very suppliers. He explained that “商脉” was built on reciprocal loyalty, and that abandoning these trusted partners for a marginal cost saving would be a betrayal of that fundamental principle. Anya, witnessing this, understood that a true leader must balance pragmatism with integrity, and that sometimes, the long-term value of a relationship far outweighed immediate financial gain. She began working with Marcus, not to argue against his efficiency drives, but to identify ways to integrate cost-saving measures without sacrificing essential partnerships. She proposed renegotiating terms, exploring collaborative innovation, and offering long-term volume guarantees to these trusted suppliers, thereby preserving the relationships while still addressing Marcus’s concerns. Leo, in his eagerness for digital transformation, proposed a complete overhaul of the company’s customer engagement strategy. He envisioned an AI-driven platform that would handle all customer inquiries, personalize recommendations based on vast data analysis, and automate sales processes. While the technological prowess was impressive, Anya observed that it risked alienating a significant portion of their existing customer base, many of whom valued personal interaction and the human touch that had always defined “商脉.” She proposed a hybrid approach: leveraging Leo’s technological expertise to enhance, not replace, the personal touch. She suggested using the AI platform to streamline back-end operations, gather customer data for more informed personalized outreach, and empower the sales team with better tools, rather than replacing them. Anya herself took on the responsibility of managing a dedicated team that would focus on high-value clients, ensuring that the human element remained central to their experience. This involved not just sales, but also proactive problem-solving, personalized support, and cultivating genuine rapport. She saw that the future of “商脉” wasn't just about individual transactions, but about building a robust ecosystem of interconnected relationships, both digital and personal. The old clan leader, observing Anya’s quiet but impactful interventions, began to see a new kind of leadership emerging. It wasn’t about flashy pronouncements or grand strategies, but about understanding the nuanced dynamics of human interaction, about skillfully weaving together diverse interests, and about ensuring that the heart of “商脉” – its people – remained at the forefront. He saw her not as a competitor to her brothers, but as someone who understood that true leadership was about collaboration, about elevating everyone, and about forging a collective strength. One day, a major client, one that had been with “商脉” for generations, faced a sudden and unexpected financial crisis. Marcus immediately saw it as an opportunity to acquire their assets at a favorable price. Leo, on the other hand, saw it as a chance to test new debt recovery algorithms. Anya, however, saw an opportunity to reaffirm the core values of “商脉.” She spent days understanding the client's predicament, identifying the root causes of their difficulties. She then brokered a solution that involved not just financial restructuring, but also collaborative strategies to help them regain their footing. This included sharing “商脉”’s market intelligence, offering technical assistance, and even temporarily adjusting payment terms. It was a bold move that risked immediate profit for the sake of long-term partnership and reputation. The old clan leader, witnessing this, realized that Anya was not just managing the present; she was actively shaping the future of “商脉.” She was demonstrating a profound understanding of the human脉 (mài) – the intricate network of relationships that was the true source of their enduring strength. Her approach wasn't about replacing the old ways with the new, but about evolving them, about finding the perfect synthesis of tradition and innovation, guided by an unwavering commitment to people and principle. The challenge was no longer about finding a successor, but about empowering a leader who could redefine and strengthen the very meaning of “商脉” for a new generation. 第四章:人脉的拓展与未来的愿景 As Anya continued to demonstrate her unique leadership style, the impact of her approach began to resonate beyond the immediate confines of the “商脉” family. Her ability to foster trust and build bridges began to attract attention from outside the company. She understood that true growth for “商脉” wasn't just about internal optimization, but about strategically expanding its network of influence and collaboration. Anya initiated a series of industry forums, bringing together not just competitors, but also innovators, academics, and community leaders. These were not mere networking events; they were platforms for open dialogue, for sharing best practices, and for collaboratively addressing common challenges. She believed that by fostering a spirit of cooperation, “商脉” could elevate the entire industry, creating a more robust and sustainable ecosystem for everyone. Marcus, initially skeptical of the time and resources invested in these forums, began to see the tangible benefits: new market insights, access to cutting-edge research, and the formation of unexpected alliances that later proved invaluable. Leo, while still focused on technological advancements, recognized the power of these platforms for disseminating new ideas and fostering early adoption of innovative solutions. One significant development was Anya’s engagement with local communities. She recognized that the success of “商脉” was intrinsically linked to the prosperity and well-being of the regions in which it operated. She spearheaded initiatives that focused on vocational training for local youth, empowering them with the skills necessary to contribute to the evolving economy. She also championed fair trade practices and sustainable sourcing, ensuring that the growth of “商脉” did not come at the expense of the environment or the livelihoods of small producers. This not only strengthened “商脉”’s reputation but also created a loyal customer base that valued ethical business practices. The old clan leader watched with quiet pride as Anya’s vision of “商脉” expanded beyond mere profit to encompass social responsibility and sustainable development. The notion of “人脉” (rénmài) – human connections – took on a new dimension under Anya’s stewardship. It was no longer solely about transactional relationships within the business world, but about weaving a tapestry of interdependencies that extended to society at large. She believed that a strong “商脉” was one that contributed positively to the world around it, creating a ripple effect of goodwill and progress. Anya also recognized the importance of adapting “商脉”’s core values to a globalized world. While maintaining its traditional principles, she understood the need to embrace diversity, to respect different cultures, and to foster cross-cultural understanding. She led the development of international partnerships that were built not just on commercial agreements, but on mutual respect and shared values, ensuring that “商脉”’s reach expanded ethically and sustainably. As the old clan leader’s health continued to decline, his reliance on Anya grew. He saw in her not just a successor, but a visionary who understood the enduring power of human connection in an increasingly complex and competitive world. He knew that the future of “商脉” was in capable hands. It would continue to be a force for economic prosperity, but more importantly, it would be a testament to the enduring strength of integrity, compassion, and the profound impact of well-cultivated human relationships. The legacy of “商脉,” he realized, was not just in its financial assets, but in the indelible mark it left on the lives it touched, a testament to the power of a truly connected human脉. 结语:传承的升华与人脉的永恒 The time finally arrived when the old clan leader, his heart filled with peace and contentment, knew his watch was over. He had witnessed a transformation within “商脉,” not merely of business strategies or market shares, but of its very soul. He saw how Anya, through her unwavering commitment to human connection and her ability to bridge divides, had not only preserved the legacy of “商脉” but had elevated it to new heights. Marcus, once solely focused on efficiency, had learned the invaluable lesson that true prosperity was built on lasting relationships. He had embraced Anya’s approach, understanding that loyal partners and satisfied stakeholders were the bedrock of sustainable growth. His spreadsheets now included columns for ‘relationship equity,’ a testament to his evolved perspective. Leo, the innovator, had discovered that the most groundbreaking technologies were those that amplified, rather than replaced, human interaction. He had worked with Anya to develop platforms that facilitated deeper connections, that empowered individuals, and that ultimately served the greater good. His innovations were now infused with a humanistic purpose. Anya, now the undisputed leader, stood not on the shoulders of her predecessors alone, but on the foundation of every individual who had ever been a part of “商脉.” She continued to champion the principles of integrity, empathy, and mutual respect, ensuring that the “商脉” of human connections grew ever stronger, ever wider. She understood that the business world was a complex ecosystem, and that true success lay in fostering a spirit of collaboration and shared prosperity. The story of “商脉” was no longer just a chronicle of a family’s business enterprise; it was a testament to the enduring power of human relationships. It was a reminder that in an age of rapid technological advancement and global interconnectedness, the most valuable asset, the most resilient foundation, and the most profound source of strength, remained the intricate, ever-evolving network of human脉. “商脉” had become more than a name; it was a philosophy, a way of life, a beacon of hope that demonstrated the timeless truth: that in the end, it is our connections to each other that truly define us, and that a well-cultivated human脉 is the greatest legacy one can leave behind. The sun set on the old clan leader’s life, but the light of “商脉,” illuminated by Anya’s vision, shone brighter than ever, promising a future where business and humanity thrived in harmonious unity.

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从文学性角度来看,这本书的语言是值得玩味的。它并非那种可以轻松扫过的情节驱动型文字,而是需要细细品味的。作者对于语气的掌控炉火纯青,一段话里可以同时包含讽刺、悲悯和一丝不易察觉的希望。尤其是对白部分,极具张力,没有一句废话,每一句台词都承载着推动情节或揭示人物性格的关键信息。它不像快餐小说那样提供即时的满足感,而是更像一顿需要慢慢咀嚼的精致大餐,回味无穷。它留给读者的思考空间非常广阔,各种解读和延伸的可能性都存在,这正是优秀文学作品的魅力所在。

评分

我必须说,这本书的文笔是极其细腻和富有张力的。它不像某些作品那样追求华丽的辞藻堆砌,而是用一种近乎冷峻的精确度来勾勒场景和人物的情绪。那种“不着痕迹”的叙事手法,反而更具力量,让你在不经意间就被拖入情节的深渊。特别是对细节的捕捉,比如城市里特有的光影变化,或是不同阶层人群微妙的肢体语言,都体现出作者深厚的观察力。阅读体验是沉浸式的,我感觉自己就是那个在时代变革中摸索前行的小人物,每一次呼吸都带着点现实的烟火气。这种真实感,让人很难将它仅仅视为虚构作品,它更像是一部时代侧影的记录,冷静而深刻地剖析了社会肌理下的暗流涌动。

评分

这本书给我的冲击在于它的结构设计。它采用了多线叙事,但高明之处在于,这些看似平行的线索,却在关键的节点上产生了引人注目的共振。我特别欣赏作者处理时间线的方式,时而闪回,时而跳跃,但始终保持着清晰的逻辑脉络,这无疑是对作者驾驭复杂故事能力的极大考验。每次以为自己已经猜到下一步的发展时,作者总能用一个意想不到的转折来打破预设,让人不得不重新审视之前所有的判断。这种智力上的博弈感,让阅读过程充满了乐趣和挑战。它不仅满足了对故事的好奇心,更提供了一种智力上的愉悦体验,仿佛在与一位高明的棋手对弈。

评分

这本书的叙事节奏把握得非常到位,仿佛置身于一场精心编排的戏剧之中。作者擅长在看似平淡的日常场景中埋下伏笔,每一个不经意的对话、每一个细微的环境描写,都像拼图的一块碎片,最终汇聚成一个令人震撼的整体。尤其是对于人物内心的刻画,简直入木三分。那些在现实压力下挣扎、渴望突破的灵魂,被作者描绘得如此真实可感,让人在阅读过程中不禁反思自身。那些复杂的道德困境和人性的幽微之处,没有被简单地标签化,而是呈现出多面性和灰色地带,这使得故事的深度远超一般的商业题材小说。读完后,脑海中久久不能散去的是那些鲜活的人物群像,以及他们在命运的洪流中做出的艰难抉择。它不仅仅是在讲述一个故事,更像是在进行一场关于现代社会生存哲学的深度对话。

评分

说实话,这本书的基调是偏向严肃和克制的,但它恰恰就是在这种克制中蕴含着巨大的情感能量。它没有煽情,却能让你在夜深人静时潸然泪下,那份感动是源于对人性共鸣的深刻理解。作者似乎对人性中的坚韧与脆弱有着近乎偏执的关注。那些所谓的“成功人士”背后的代价、那些看似光鲜亮丽的背后隐藏的巨大牺牲,都被赤裸裸地呈现在我们面前。它迫使读者跳出固有的思维框架,去重新评估“价值”和“得失”的真正含义。读完后,你会发现自己看待世界的方式似乎多了一层滤镜,更加注重事物表象之下的本质联系。

评分

这是我们第一次去图书馆你借的书 你还的第二天我就借了 真心不喜欢看这类书 哎

评分

这是我们第一次去图书馆你借的书 你还的第二天我就借了 真心不喜欢看这类书 哎

评分

这是我们第一次去图书馆你借的书 你还的第二天我就借了 真心不喜欢看这类书 哎

评分

这是我们第一次去图书馆你借的书 你还的第二天我就借了 真心不喜欢看这类书 哎

评分

这是我们第一次去图书馆你借的书 你还的第二天我就借了 真心不喜欢看这类书 哎

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有