词汇.句型.语法.翻译.综合能力同程全解:九年级(配人教版)

词汇.句型.语法.翻译.综合能力同程全解:九年级(配人教版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:开明出版社
作者:李宝忱
出品人:
页数:245
译者:
出版时间:1999-09
价格:11.0
装帧:平装
isbn号码:9787801333834
丛书系列:
图书标签:
  • 九年级
  • 词汇
  • 句型
  • 语法
  • 翻译
  • 综合能力
  • 人教版
  • 初中英语
  • 学习辅导
  • 教材配套
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新目标英语同程全解:九年级(配人教版)》:根据义务教育课程标准实验教科书(人教版)编写!

词汇与表达精进指南:初中阶段语言能力系统提升 本书旨在为初中阶段的学生提供一套全面、系统的语言能力提升方案。不同于侧重特定考试模块的复习资料,本书着力于夯实语言的基础性、通用性与迁移性,确保学生在掌握核心知识点的同时,建立起灵活运用语言的思维框架。本书内容涵盖词汇的深度认知、句型的灵活构建、语法的内在逻辑理解,以及跨文化交际中的翻译思维培养,最终导向综合语言运用能力的同步提升。 第一部分:词汇的深度挖掘与高效积累 (Vocabulary: Depth and Efficiency) 本部分摒弃单纯的词汇罗列,转而强调词汇在真实语境中的“生命力”。 一、构词法的系统解析:洞察词汇的生成逻辑 深入剖析英语的构词体系,包括前缀、后缀、词根的规律性运用。教授学生如何通过识别核心词根(如 ject, port, vis 等),迅速推断和记忆大量衍生词的含义,实现“以一知十”。例如,讲解 -tion 后缀如何将动词转化为名词,以及复合词的构成原理,帮助学生从“死记硬背”转向“逻辑推导”。 二、词义的精细辨析与语境定位 (Collocation and Context) 重点区分形近词、义近词的细微差别,以及一词多义现象在不同语境下的准确取舍。系统梳理高频搭配(Collocation),如动词与名词、形容词与副词的固定组合,避免“中式英语”的出现。通过大量真实语料(新闻片段、文学摘录),展示词汇在特定语境中的精确含义和情感色彩,培养学生对词汇“适用性”的判断力。 三、词汇的激活与输出策略 不仅关注输入(理解),更重视输出(使用)。提供词汇在写作、口语中的主动运用技巧,包括使用同义替换(Synonym Substitution)来丰富表达,以及通过思维导图和主题式记忆法,确保词汇能被快速检索和准确调用。 第二部分:句型结构的逻辑构建与变化 (Sentence Structure: Logic and Variation) 本部分的核心在于理解英语句法背后的逻辑规则,而非机械模仿范句。 一、核心句型的解构与重构 系统梳理主谓宾、主系表等基础句型,并深入解析由它们衍生出的复杂结构。重点讲解陈述句、疑问句、祈使句、感叹句的基本形式及转换规则。 二、从简单句到复杂句的阶梯式递进 详细讲解如何运用并列连词(FANBOYS)和从属连词(Subordinating Conjunctions)构建复合句。重点剖析各类从句(定语从句、名词性从句、状语从句)的功能、位置及引导词的辨析。强调掌握从句的内在逻辑关系,如时间、原因、条件、转折等,确保句子结构清晰、逻辑流畅。 三、非谓语动词的灵活驾驭 系统梳理动词不定式、动名词和分词在句子中充当不同成分的用法,特别是其在简化句子、增强表达节奏感方面的巨大作用。教授如何利用分词短语来代替冗长的状语或定语,使句子更简洁有力。 四、语态与语气的精准控制 深入讲解主动语态与被动语态的转换条件和适用情境,避免过度使用被动语态。探讨虚拟语气在表达假设、愿望中的精确应用,帮助学生根据表达意图选择最恰当的语态和语气。 第三部分:语法体系的内在关联与应用 (Grammar: Interrelation and Application) 本部分强调语法知识点之间的联系性,将零散的规则整合成一个有机的体系。 一、时态与体(Aspect)的动态理解 超越简单的“过去时、现在时”记忆,重点解析完成时和进行时所蕴含的“时间点与状态的持续性”概念。通过时间轴演示,帮助学生精确把握过去完成进行时、将来完成时等高级时态在描述事件序列中的关键作用。 二、非谓语动词与谓语动词的相互制约 深入探讨在特定句式中,主语的性质如何决定了谓语动词的选择,以及非谓语动词在修饰主语时所应遵循的逻辑一致性。例如,分词作状语时,其逻辑主语必须与主句主语一致的规则。 三、情态动词与语气色彩的细微差别 系统梳理 must, have to, should, might, may 等情态动词在表达推测、义务、许可、能力等方面的语气强度和适用范围。通过对比分析,让学生掌握如何用情态动词来精确传达说话者的态度和判断。 四、语法的系统梳理与错误排查 提供一套针对初中常见语法错误的自我检测清单,涵盖主谓一致、代词的格和指代、介词的选用等易错点。旨在培养学生在写作和口语中主动识别并修正自身语法偏差的能力。 第四部分:翻译思维的初步构建与跨文化理解 (Translation: Foundational Thinking) 本部分着眼于从思维层面实现中英语言的转换,而非逐字直译。 一、直译与意译的边界 分析直译在哪些结构下是可行的(如专有名词、简单句),以及在哪些情况下必须采用意译(如习语、固定表达)。强调理解原文的“意图”是翻译的首要步骤。 二、中文思维向英文表达的转换技巧 重点训练中文习惯表达在英语中的结构调整。例如,处理中文中的“把”字句、复杂的定语结构、以及主语的灵活转换。教授“增词、减词、换序、词性活用”等基础翻译策略。 三、文化差异在翻译中的体现 介绍中英文化背景差异对词汇和表达选择的影响。例如,在描述社交礼仪或家庭关系时,如何选择更符合目标语言习惯的表达方式,避免文化上的隔阂感。 第五部分:综合能力的应用与迁移 (Integrated Application and Transfer) 本部分旨在将前四部分学到的知识融会贯通,应用于实际的语言实践中。 一、主题式词汇与句型串联练习 围绕初中核心主题(如校园生活、环境保护、个人成长等),设计主题化的词汇和句型组合练习,要求学生在限定主题内,自然地运用不同难度的词汇和复杂的句式。 二、语篇分析与信息提取 提供不同类型的短文(说明文、记叙文、议论文),训练学生快速识别文章的中心思想、逻辑脉络,并能准确地从长难句中抓取关键信息。 三、写作逻辑与表达的提升 提供结构化的写作框架指导,从文章的开头(Hook)、主体段落的论证(Topic Sentence & Evidence)到结尾的总结(Conclusion),引导学生运用所学的高级句型和精确词汇来构建逻辑清晰、文采斐然的文章。要求学生不仅“写对”,更要“写好”。 四、口语表达的流畅性训练 提供针对性的情景对话练习,要求学生在即兴反应中,自然地调动所学的复杂句式和准确的词汇搭配,实现语言的自动化输出。训练重点在于逻辑的连贯性和表达的准确性之间的平衡。

作者简介

目录信息

目录
第一部分 中考应试策略
第二部分 知识点梳理、考点解释与解题能力训练
第一单元 化学基本概念和原理
第二单元 元素化合物
第三单元 化学计算
第四单元 化学基本实验
第三部分 综合训练
综合训练一
综合训练二
第四部分 模拟试卷
模拟试卷一
模拟试卷二
模拟试卷三
答案
附录
北京市1999年初中毕业、升学统一考试化学试卷
北京市海淀区1999年初中毕业、升学统一考试化学试卷
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

最后,我想谈谈我对这本书的“用户友好度”的期许。对于九年级的学生而言,他们的学习节奏快、压力大,他们需要的不是高深的学术探讨,而是立竿见影的、能够迅速转化为分数的方法论。这本书如果能融入一些“高分秘诀”或“易错点警示”这样的实用小贴士,将会非常有吸引力。例如,在讲解某些动词的固定搭配时,能否配上一个“高频考点”的标签;在翻译练习中,能否用醒目的方式指出那些最容易被扣分的“小错误”。此外,学习资料的更新迭代也是一个重要的考量因素。鉴于初中英语的考试趋势总在微调,我希望这本配套用书在内容上能够紧跟最新的考试大纲和命题方向,而不是停留在几年前的模式中。如果它能提供一些关于如何利用现有资源(比如人教版课本)与这本书进行高效配合的说明,那将是锦上添花之举,确保每一位使用者都能最大化地利用这本书的价值。

评分

作为一名正在为孩子寻找有效学习助力的家长或学生本人,我最看重的是这本书是否能够真正实现“同程全解”所承诺的整体性学习体验。很多时候,学生在学习中遇到的瓶颈是跨模块的,比如,学了新的时态(语法),却不知道如何在实际的段落写作(综合能力)中应用,或者在翻译复杂句子时,因为词汇量不足而功亏一篑。这本书如果能真正做到贯通,那么它在讲解某个语法点时,应该会同时链接到相关的核心词汇用法、典型句型构建方式,乃至在翻译中可能出现的错误模式。我期待看到它提供一些“联动练习”,要求读者运用前一章节学到的词汇和语法点去完成一个翻译或写作任务,从而检验知识的内化程度。如果这本书能引导学习者建立起一个全面的、相互依存的知识网络,而不是零散的知识点清单,那么它就超越了一般辅导书的范畴,真正成为了一套系统性的学习指南。

评分

从设计和排版的角度来看,一本厚重的书如果内容排列混乱,阅读体验也会大打折扣。我个人对学习资料的视觉呈现有较高的要求,希望它能够保持高度的清晰度和条理性。毕竟,九年级的学习任务繁重,任何不必要的阅读障碍都会消耗宝贵的学习精力。我特别关注“词汇”和“句型”部分的排版是否有利于快速检索和记忆。比如,是否采用了对比表格、思维导图或者用不同颜色来区分核心词汇和衍生用法。如果它能将语法规则融入到对应的句型结构中,形成一种视觉上的联结,而不是让语法部分成为一个孤立的理论板块,那将大大提高学习效率。对于初次接触这本书的读者来说,能否迅速找到自己薄弱的环节,并能在一个清晰的框架内进行针对性强化,是衡量其设计是否成功的关键标准。希望它的印刷质量能够支撑起这种复杂的结构编排,不出现墨迹模糊或者字体过小的问题。

评分

这套九年级配套的学习资料,光看书名就能感受到它扑面而来的“大部头”气势。首先,我得说,它的分量感十足,拿在手里沉甸甸的,不像有些轻飘飘的辅导书,给人一种“内容扎实”的初步印象。我主要关注它在基础知识梳理方面的表现。毕竟,九年级是初中学习的收官阶段,前三年积累的词汇、句型、语法点需要一个系统性的回顾和提炼。我希望能看到它如何巧妙地将这些分散的知识点串联起来,尤其是在“同程全解”这个概念下,它应该能展示出不同知识模块之间的内在逻辑关系。例如,一个特定的语法结构,如何影响到句子翻译的准确性,以及如何通过精选的例句来巩固词汇的实际运用。如果它能做到详略得当,既不至于过度灌输初级内容,又能精准打击中高考常考的难点和易错点,那它无疑是一本非常称职的工具书。我对它在解析复杂长难句时的步骤清晰度特别期待,毕竟,句型和语法的融会贯通,最终是要体现在对篇章的理解和驾驭能力上。

评分

谈到这本教材的实战价值,我更倾向于从其对解题策略的指导作用来看待它。面对“翻译”和“综合能力”这两块硬骨头,一本好的教辅不应该只是知识点的堆砌,而应该提供清晰的解题路径图。我非常好奇,它在处理常见翻译陷阱时,究竟采用了怎样独特的视角。是侧重于文化差异带来的表达差异,还是更注重于语序的调整和虚拟语气的精准对应?对于“综合能力”,我理解这通常涵盖了篇章阅读理解和完形填空等对语言敏感度的考察。我希望它能提供足够多具有代表性的、贴近最新考试趋势的模拟试题,并且对每一个选项的设置意图都有深入浅出的剖析。很多辅导书在给出答案后就戛然而止,但这本书如果能像一个经验丰富的老师那样,告诉我们“为什么选A是错的,选B的逻辑在哪里”,那它的价值就会立刻提升一个档次。期待它在教授“如何思考”上多下功夫,而非仅仅是“记住了什么”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有