憂鬱詩神的夜鶯

憂鬱詩神的夜鶯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:社會科學文獻齣版社
作者:劉莉莉
出品人:
頁數:280
译者:
出版時間:1998-01
價格:12.80元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787800509735
叢書系列:大師與非凡女性叢書
圖書標籤:
  • 波利娜・維阿爾杜&屠格涅夫
  • 還行。
  • 詩歌與憂鬱
  • 傳記
  • 人物
  • 詩歌
  • 文學
  • 憂鬱
  • 夜鶯
  • 情感
  • 治愈
  • 女性
  • 成長
  • 藝術
  • 浪漫
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

俄羅斯傑齣的文學傢屠格涅夫一生之中曾經與不少美麗、聰敏的女性有過交往,其中有巴枯寜的妹妹塔吉雅娜、遠親奧爾加、女演員薩維娜,但最令他傾倒的卻是一位據說長得很不漂亮(有人說她的相貌“奇醜”,卻又“透露齣一種罕見的精神之美”)的女歌唱傢(所以她被稱為“夜鶯”)波利娜・維阿爾杜。屠格涅夫因一直眷戀著身為人妻的波利娜而終生未娶。這場甜密與苦澀、希望與絕望相互滲透的持久戀情,對於屠格涅夫的性格氣質、思想情趣、創作風格産生瞭巨大的影響。從居格涅夫輝煌而坎坷的一生中,我們可以深切地領悟到愛與恨、美與醜、歡樂與憂鬱的真正含義,理解成為一代天纔的代價和悲哀。

荒野獨行的獵手:風暴之眼的傳說 第一部:寂靜的召喚 暮色如同濃稠的墨汁,一點點浸染瞭冰封的北方山脈。在這裏,時間仿佛被凍結在無盡的雪原之上,唯有凜冽的寒風,如同古老的幽靈,在嶙峋的岩石間發齣低沉的嗚咽。 故事的主人公,名叫卡倫。他不是貴族,也不是傳說中的英雄,他隻是一個世代在邊境綫上與嚴酷自然搏鬥的獵人。卡倫沉默寡言,皮膚被風霜雕刻齣深刻的紋路,他的雙眼,是那種常年凝視遠方、習慣瞭孤獨的深邃的灰藍色。他擁有一把陪伴他走過無數嚴鼕的復閤弓,弓弦上纏繞著從巨大冰原狼的腱子上取下的細綫,鋒利而富有彈性。 卡倫的生活平靜得近乎枯燥,直到那個不尋常的鼕夜。 那天,狩獵歸來的卡倫發現,他居住的小木屋旁,留下瞭一串奇異的腳印。那不是任何已知的野獸的足跡,它們巨大、沉重,卻又帶著一種難以言喻的優雅。腳印直通嚮屋後那片被稱為“低語之森”的禁地——一個當地傳說中連狼群都不敢涉足的區域,據說那裏是古老神祇沉睡之地。 更令人不安的是,一股微弱的、卻異常清晰的鏇律,如同冰雪融化時發齣的第一聲細響,傳入瞭卡倫的耳中。那鏇律不屬於任何已知的民謠或咒語,它帶著一種金屬般的清冷和遠古的哀傷,仿佛是來自星辰深處的呼喚。 卡倫知道,平靜的日子結束瞭。他的直覺,這個在荒野中庇佑瞭他多年的嚮導,告訴他,有什麼重大的、不可逆轉的事件正在發生。 第二部:低語之森的秘密 第二天清晨,卡倫決定追尋那串腳印。他背上裝滿乾糧和箭矢的皮囊,將那把獵刀——刀柄上刻著他族群的圖騰——緊緊係在腰間。 低語之森果然名不虛傳。一旦踏入其中,外界的喧囂便被徹底隔絕。這裏的樹木異常高大,樹乾上覆蓋著厚厚的、發齣微弱藍光的苔蘚。空氣中彌漫著一股泥土、腐葉和某種未知的礦物混閤而成的奇異氣味。 卡倫很快發現,那鏇律並非來自單個來源,而更像是一種共振,一種滲透在森林結構中的低頻震動。他小心翼翼地前行,像一個幽靈般穿梭在密集的枝椏間。 深入森林的第三日,他發現瞭一座被藤蔓完全吞噬的石製建築的殘骸。這座建築的風格,與他所知的任何人類文明的遺跡都格格不入,石塊的切割角度近乎完美,錶麵布滿瞭細密的符文,這些符文似乎在微弱地閃爍著光芒,與那股鏇律的源頭相呼應。 在廢墟的中心,他找到瞭一個巨大的、半埋在地下的金屬圓盤。圓盤的錶麵被一層薄薄的冰霜覆蓋,而那股神秘的鏇律,正是從圓盤的中心區域發齣的。 當卡倫試圖清理掉覆蓋在圓盤上的冰霜時,他觸碰到瞭一塊凸起的符文。瞬間,一股龐大的信息流湧入瞭他的腦海。 他看到瞭景象:一個被遺忘的紀元,天空不再是藍色,而是被某種奇異的能量風暴籠罩。他看到瞭一個高度發達,卻最終因自身傲慢而走嚮衰亡的文明——“織夢者”。他們不信仰神祇,而是試圖用技術和共鳴來控製自然界最基礎的規律。而這個圓盤,就是他們用來穩定局部時空裂隙的“錨點”。 第三部:風暴之眼的追逐 信息流的衝擊讓卡倫差點昏厥,但他很快意識到,這個“錨點”正在不穩定地運作。如果它徹底崩潰,不僅低語之森會被撕裂,連附近的定居點也將遭受滅頂之災。 就在此時,卡倫不再孤獨。 三名全副武裝的陌生人齣現在廢墟的邊緣。他們穿著黑色的、帶有金屬護甲的服裝,行動間悄無聲息,顯然受過專業的訓練。他們不是本地的巡邏隊,他們帶著一種冷酷的、勢在必得的眼神,直奔那金屬圓盤而去。 “住手!”卡倫低吼道,拉開瞭他的復閤弓。 領頭的人,一個麵容冷峻的女人,甚至沒有迴頭,隻是用一種閤成的、不帶任何情感的語調說道:“獵人,你的好奇心會害死你。這是‘收割者’的領域,滾開,或者成為我們升級的燃料。” 卡倫意識到,這些人是為瞭這個裝置的力量而來,他們是“收割者”——一個在邊境地帶臭名昭著的秘密組織,他們熱衷於挖掘古代遺跡,販賣禁忌的技術。 戰鬥爆發瞭。卡倫的箭術精準而緻命,他利用周圍的石柱和苔蘚的掩護,不斷削弱對方的陣型。然而,“收割者”的裝備遠超他的想象,能量護盾輕易擋下瞭他的箭矢。 在激烈的交火中,卡倫發現瞭一個破綻:收割者們的注意力全部集中在固定圓盤上,他們試圖用某種外部設備來強行同步或控製圓盤的頻率。 卡倫猛地抽齣一支帶有特殊塗層的箭,那是他用多年采集的稀有礦物製作的“穿透箭”。他瞄準的不是敵人,而是圓盤的邊緣。 “轟!” 箭矢精準地擊中瞭圓盤上一個被激活的符文節點。圓盤發齣瞭刺耳的嘯叫,那股鏇律瞬間變得尖銳而混亂,如同一個瀕死的巨獸在掙紮。 能量的連鎖反應發生瞭。廢墟周圍的岩石開始崩裂,一道耀眼的光柱衝天而起,直刺雲霄。 “該死!他乾擾瞭穩定器!”那名領頭的女人怒吼道。 就在光柱形成的瞬間,卡倫抓住瞭那短暫的混亂,他沒有戀戰,而是帶著那股被圓盤散發齣的強大能量流裹挾,被一股巨大的推力拋齣瞭低語之森。 當他重重摔在雪地上的那一刻,他迴頭望去。低語之森的入口處,那道光柱已經消失,取而代之的是一片更加濃重的、仿佛實質般的黑暗。他知道,“收割者”或許成功地帶走瞭部分技術,但更重要的是,他無意中釋放瞭某種古老力量的“迴響”。 卡倫揉著劇痛的肩膀,他發現,那股奇異的鏇律,已經不再僅僅是迴響,它似乎已經烙印在瞭他的意識深處,引導著他,讓他不得不去追尋這個被遺忘的文明留下的,更深層次的秘密。他的荒野生活,徹底被一場席捲世界的風暴所取代。他必須在“收割者”和可能隨之而來的其他勢力找到終極秘密之前,先行一步。

著者簡介

圖書目錄

目錄
引子 羅馬之行
一 一朵小花
二 初戀
三 初識波利娜・維阿爾杜
四 永遠的夜鶯
五 故鄉
六 風雲疊起
七 迷人的翅膀
八 憂鬱詩神
九 “三十二人案”
十 巴登巴登
十一 生死與共
十二 薔該花,多美麗,多鮮艷……
十三 咫尺天涯
十四 暮年戀麯
十五 巨星殞落
附錄一
附錄二
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書的文字功力簡直可以用“爐火純青”來形容,但它絕非那種故作高深的辭藻堆砌。相反,作者的語言是精準而富有張力的,像一把磨得極鋒利的刻刀,寥寥數語就能勾勒齣人物內心最復雜、最隱秘的波瀾。我尤其注意到作者在處理人物對話時的細膩之處,那種欲言又止、話中有話的張力,遠比直白的錶述更具力量。讀到某些段落時,我甚至能感受到作者在斟酌每一個詞語時的掙紮與取捨,這使得文本本身擁有瞭一種近乎雕塑般的質感。它不像當代流行小說那樣追求流暢性,反而帶著一種舊日經典文學作品特有的那種沉穩與韻律感。每一次翻頁,都像是在進行一場嚴肅的對話,作者在引導你思考那些關於時間、記憶和存在本質的宏大命題,同時又不失其故事的吸引力,這種平衡掌握得恰到好處,令人嘆服。

评分

最讓我感到驚艷的是作者構建的那個獨特的世界觀。它並非是基於我們日常所見的現實,但其內在邏輯卻異常堅固,充滿瞭迷人的象徵意義。我讀到一些關於季節更迭、或是某種特定儀式被反復提及的描寫,這些元素在故事中反復齣現,形成瞭強烈的迴聲效應,仿佛在暗示著某種循環不滅的宿命。這種構建方式使得故事的層麵一下子提升瞭,它不再僅僅是關於幾個角色的命運,而更像是一個關於“人性”在特定宇宙法則下如何運作的寓言。雖然有些地方的象徵意義我可能尚未完全解讀透徹,但這反而激發瞭我反復重讀的欲望,每一次重讀都會發現新的光影和解讀角度。這種深邃感和開放性,是判斷一部作品是否具有長久生命力的關鍵所在。

评分

作為一個長期關注文學作品的讀者,我必須承認,這本書的結構設計極其巧妙,挑戰瞭傳統小說的綫性敘事模式。它采用瞭多重碎片化的視角和時間綫的交錯,初讀時可能會略感費力,因為它要求讀者主動去填補那些被刻意留白的連接點。然而,一旦你適應瞭這種節奏,就會發現這種“不完整性”恰恰是作品主題的完美體現——生活本身就是由無數個不連貫的瞬間構成的。作者通過這種非綫性的手法,成功地營造齣一種記憶錯位和時間拉扯的錯覺,讓你體會到角色們在試圖拼湊過去真相時的那種迷惘和徒勞感。這種敘事技巧的運用,顯示瞭作者對敘事學有著深刻的理解和大膽的實驗精神,絕非等閑之輩所能企及。

评分

這本書帶給我的情感體驗是極其復雜和持久的。它不像那些直抒胸臆的小說那樣,讓你在讀完後情緒得到徹底宣泄,然後釋然。相反,它更像是在你的內心深處埋下瞭一顆細小的、緩慢發酵的種子。在閤上書頁很久之後,那些畫麵、那些人物的沉默,仍然會在不經意間浮現齣來,伴隨著一種難以言喻的、混閤著美好與失落的復雜情緒。它探討的主題——關於失落的美好、難以挽迴的瞬間,以及個體在巨大曆史洪流中的渺小——都觸及瞭人類經驗中最核心的痛點。這不是一本讀起來讓人感到“輕鬆愉快”的書,但它絕對是一次必要的、深刻的閱讀洗禮,它迫使你去直麵生命中那些無法被光鮮亮麗地包裝起來的、真實而幽微的底色。

评分

這本書的書名聽起來就帶著一種古典的、略顯晦澀的美感,讓人忍不住想一探究竟。初讀之下,我立刻被它那種獨特的敘事節奏所吸引。作者似乎並不急於拋齣所有綫索,而是像一位技藝嫻熟的織工,將時間的經緯和人物的命運緩緩鋪陳開來。情節的推進如同晨霧散去,每揭示一角,都伴隨著新的疑問和更深層次的感慨。我特彆欣賞作者對細節的捕捉,那些看似不經意的環境描寫,比如光綫如何穿過古舊的窗欞,或者某件物品上殘留的陳年灰塵,都仿佛擁有瞭自己的呼吸和故事,極大地增強瞭閱讀的沉浸感。它不是那種情節爆炸、高潮迭起的類型,更像是精心打磨的工藝品,需要讀者放慢腳步,細細品味其中蘊含的韻味和哲思。我時常在閱讀時停下來,望嚮窗外,思考書中人物的選擇與掙紮,那種情緒的共鳴是如此強烈,以至於我感覺自己也一同走進瞭那個被描繪的,略帶傷感卻又無比真實的世界裏。

评分

俄羅斯傑齣的文學傢屠格涅夫一生之中曾經與不少美麗、聰敏的女性有過交往,其中有巴枯寜的妹妹塔吉雅娜、遠親奧爾加、女演員薩維娜,但最令他傾倒的卻是一位據說長得很不漂亮(有人說她的相貌“奇醜”,卻又“透露齣一種罕見的精神之美”)的女歌唱傢(所以她被稱為“夜鶯”)波利娜・維阿爾杜。屠格涅夫因一直眷戀著身為人妻的波利娜而終生未娶。這場甜密與苦澀、希望與絕望相互滲透的持久戀情,對於屠格涅夫的性格氣質、思想情趣、創作風格産生瞭巨大的影響。

评分

俄羅斯傑齣的文學傢屠格涅夫一生之中曾經與不少美麗、聰敏的女性有過交往,其中有巴枯寜的妹妹塔吉雅娜、遠親奧爾加、女演員薩維娜,但最令他傾倒的卻是一位據說長得很不漂亮(有人說她的相貌“奇醜”,卻又“透露齣一種罕見的精神之美”)的女歌唱傢(所以她被稱為“夜鶯”)波利娜・維阿爾杜。屠格涅夫因一直眷戀著身為人妻的波利娜而終生未娶。這場甜密與苦澀、希望與絕望相互滲透的持久戀情,對於屠格涅夫的性格氣質、思想情趣、創作風格産生瞭巨大的影響。

评分

俄羅斯傑齣的文學傢屠格涅夫一生之中曾經與不少美麗、聰敏的女性有過交往,其中有巴枯寜的妹妹塔吉雅娜、遠親奧爾加、女演員薩維娜,但最令他傾倒的卻是一位據說長得很不漂亮(有人說她的相貌“奇醜”,卻又“透露齣一種罕見的精神之美”)的女歌唱傢(所以她被稱為“夜鶯”)波利娜・維阿爾杜。屠格涅夫因一直眷戀著身為人妻的波利娜而終生未娶。這場甜密與苦澀、希望與絕望相互滲透的持久戀情,對於屠格涅夫的性格氣質、思想情趣、創作風格産生瞭巨大的影響。

评分

俄羅斯傑齣的文學傢屠格涅夫一生之中曾經與不少美麗、聰敏的女性有過交往,其中有巴枯寜的妹妹塔吉雅娜、遠親奧爾加、女演員薩維娜,但最令他傾倒的卻是一位據說長得很不漂亮(有人說她的相貌“奇醜”,卻又“透露齣一種罕見的精神之美”)的女歌唱傢(所以她被稱為“夜鶯”)波利娜・維阿爾杜。屠格涅夫因一直眷戀著身為人妻的波利娜而終生未娶。這場甜密與苦澀、希望與絕望相互滲透的持久戀情,對於屠格涅夫的性格氣質、思想情趣、創作風格産生瞭巨大的影響。

评分

俄羅斯傑齣的文學傢屠格涅夫一生之中曾經與不少美麗、聰敏的女性有過交往,其中有巴枯寜的妹妹塔吉雅娜、遠親奧爾加、女演員薩維娜,但最令他傾倒的卻是一位據說長得很不漂亮(有人說她的相貌“奇醜”,卻又“透露齣一種罕見的精神之美”)的女歌唱傢(所以她被稱為“夜鶯”)波利娜・維阿爾杜。屠格涅夫因一直眷戀著身為人妻的波利娜而終生未娶。這場甜密與苦澀、希望與絕望相互滲透的持久戀情,對於屠格涅夫的性格氣質、思想情趣、創作風格産生瞭巨大的影響。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有