许国璋《英语》(第三册)

许国璋《英语》(第三册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:许国璋
出品人:
页数:567
译者:
出版时间:1992-09
价格:21.90元
装帧:平装
isbn号码:9787560006673
丛书系列:许国璋《英语》
图书标签:
  • 英语
  • 英语学习
  • 英语教材
  • 许国璋
  • 大学英语
  • 英语语法
  • 英语阅读
  • 英语写作
  • 外语学习
  • 高等教育
  • 英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本教材不能完全反映现在社会上流行的时髦英语,但是它针对没有接触过英语的学习者、特别是中国学习者的特点,有步骤、有条理地为他们准备了平易而生动的读物,配以讲解清楚的语法、易做而不断重复的练习,学习者学来能够跟得上,学得进去,能说能用,乐在其中。

许国璋《英语》(第三册)之外的英语学习之路:探索与精进 引言 语言学习是一个持续演进、不断深化的过程。对于已经掌握了基础语法结构和核心词汇的学习者而言,如何跨越从“会用”到“精通”的鸿沟,是摆在面前的重要课题。许国璋先生的《英语》系列教材,特别是第三册,无疑是许多英语学习者的重要基石,它以严谨的体系和深入的讲解,为学习者打下了坚实的语言基础。然而,语言的生命力在于其广阔的应用场景和不断涌现的新鲜表达。因此,在巩固和内化了第三册所教授的知识体系之后,学习者需要转向更广阔的领域,去接触和掌握那些使语言更具活力、更贴近真实语境的知识点。 本篇简介将聚焦于那些不在许国璋《英语》(第三册)核心教学体系内,但对提升高级英语应用能力至关重要的知识领域与学习资源。这些领域涵盖了更精细的语用学、更深入的语境化词汇掌握、以及对英美文化背景的深度理解,它们是通往流利、地道英语的必经之路。 --- 第一部分:超越语法结构的精细打磨——语用学与语境渗透 许国璋《英语》(第三册)通常会涵盖中高级的语法点,如复杂从句的运用、虚拟语气、以及时态的精妙区分。然而,即便是语法无懈可击,表达也可能显得生硬或不合时宜。这正是语用学(Pragmatics)介入的领域。 1. 语境化的功能性表达(Functional Language in Context) 学习者需要从“知道如何构造一个句子”转向“知道在特定场合如何得体地使用句子”。这包括: 礼貌原则(Politeness Theory)的应用: 如何在请求、拒绝、批评或建议时,根据听话人的身份(上级、平级、陌生人)调整语气和用词的“面子”(Face-saving)。例如,同样是“请你过来”,在正式邮件中可能使用 "Would you be so kind as to join us?" 而非简单的 "Come here." 会话含糊性(Conversational Implicature): 理解言外之意。例如,当被问到“你喜欢这份报告吗?”而回答“嗯,结构很清晰”,学习者需要理解这可能暗示了对内容本身持保留态度的潜台词。 语域(Register)的切换: 掌握学术写作(Academic Register)、商务沟通(Business Register)、日常闲聊(Casual Register)之间的词汇、句式和篇章结构的显著差异。例如,学术领域偏好被动语态和名词化,而口语则偏爱动词和简练的结构。 2. 习语、搭配与非字面意义的掌握 第三册会教授一些常见固定搭配,但真实的英语语料库中充满了更具张力的固定搭配(Collocations)和习语(Idioms),它们是语言自然流动的关键: 高级动词+名词搭配的深化: 例如,不仅知道 "make a decision"(做决定),还要掌握 "reach a consensus"(达成共识)、"dispel a myth"(消除一个迷思)、"forge a partnership"(建立伙伴关系)。这些高频搭配能瞬间提升表达的专业度。 理解多义词的引申义和固定搭配: 许多基础词汇在特定语境下具有完全不同的引申义。例如,"subtle"(微妙的)在艺术评论中与在化学分析中的用法截然不同。 --- 第二部分:词汇量的质的飞跃——主题式词汇与词源学探索 词汇量的累积不应是简单的数量叠加,而应是深度挖掘和横向拓展。 1. 词汇的横向拓展:学术与专业领域 在完成基础词汇的积累后,学习的重心需要转向特定领域,以应对未来的学术深造或职业需求: 学术词汇(AWL - Academic Word List): 掌握那些在社会科学、自然科学论文中反复出现的词汇(如 paradigm, corroborate, ubiquitous, delineate)。这些词汇是阅读高级非虚构作品的必备工具。 专业术语群(Jargon): 针对个人兴趣领域(如金融、法律、医学、信息技术)的核心术语进行系统学习,理解其在行业内的精确定义和用法。 2. 词汇的纵向挖掘:词源学与构词法 深度理解词汇的构成,能极大地增强记忆效率和推断能力: 希腊-拉丁词根的学习: 通过学习词根、前缀和后缀(如 mal- 表示“坏”,bene- 表示“好”,-logy 表示“学科”),学习者可以迅速解锁数以百计的生词。例如,掌握了 ject(投掷),即可理解 eject, project, reject, inject 的核心含义。 同源词的辨析: 深入区分那些形近但语义相去甚远的词(如 affect 与 effect,principal 与 principle)的细微差别和使用情境。 --- 第三部分:输入能力的革命——深度阅读与批判性思维的结合 第三册的学习通常奠定了扎实的阅读理解基础,能够处理中等难度的文章。然而,要达到与英语母语者同等水平的深度阅读能力,需要接触更复杂、更有挑战性的文本。 1. 复杂句式结构的实战解析 在真实语境中,文章往往充斥着长达三行的复杂复合句,其中包含多层插入语、非限制性定语从句以及倒装结构。 长难句的“切片”与重组: 学习系统地识别句子主干、修饰成分,特别是那些位于句子中间或结尾的复杂修饰语块,进行逆向重构,还原其逻辑关系。 文学体裁的文本分析: 阅读经典文学作品,学习作者如何运用叙事视角(Narrative Voice)、象征(Symbolism)和意象(Imagery)来传递多层次的意义。 2. 批判性阅读与信息源辨识 现代信息社会要求学习者不仅能“读懂”,更要“辨别”。 辨识论证结构: 分析议论文、社论和评论文章中的论点(Claim)、证据(Evidence)和推理(Warrant),识别常见的逻辑谬误(Fallacies),如稻草人谬误、滑坡谬误等。 理解不同文体的语气和立场: 区分客观报道、带有强烈倾向性的评论和纯粹的宣传材料在用词、证据选择和结构上的差异。 --- 第四部分:输出能力的升华——跨文化交际与风格掌控 流利的输出不仅仅是语法的正确性,更是文化敏感度和表达风格的成熟度。 1. 写作的层次感与说服力 高级写作要求清晰的结构和强烈的逻辑说服力: 高级连接词与过渡句的艺术: 熟练运用一系列复杂转折、递进、因果关系的连接词(如 Notwithstanding, Conversely, Ergo, Inasmuch as),确保段落之间、观点之间的衔接如行云流水。 摘要与改写(Summarization and Paraphrasing): 掌握在不改变原意的基础上,用完全不同的句式和词汇重新表达复杂信息的能力,这是学术诚信和高效沟通的基础。 2. 跨文化交际的敏感性 语言是文化的载体,高级学习者必须对目标语言的文化背景有深刻的认知: 幽默与讽刺的理解与运用: 英语中的幽默(尤其是英式幽默中的双关语和反讽)往往依赖于深厚的文化背景知识。学习如何适度且恰当地使用幽默,避免冒犯。 正式场合的规范: 掌握如撰写求职信、正式提案或进行跨国会议时的肢体语言、称谓习惯以及问候语的规范,确保交流的专业性和得体性。 --- 总结 许国璋《英语》(第三册)完成了语言知识的“骨架搭建”。而在此基础之上,学习者需要转向更广阔的“血肉填充”阶段:深入语用学的细微之处,通过词源学深化词汇储备,通过批判性阅读磨砺对复杂信息的处理能力,并通过风格化的写作和跨文化交际训练,将所学内化为真正的语言直觉。这条路,要求学习者从“学生”心态转变为“使用者”和“探究者”的心态,持续在真实世界中打磨语言的锋芒。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本厚重的精装书摆在案头,光是翻开它的扉页,就能感受到一种扑面而来的学术气息。我记得当年第一次接触许国璋先生的这套“英语”,完全是被它严谨的结构和深厚的底蕴所吸引。第三册,更是如同攀登一座高山的最后冲刺,每一个章节的推进都充满了挑战与收获。这本书并非那种轻描淡写的“速成指南”,它更像一位耐心且要求严格的导师,在你尚未察觉到语法漏洞和词汇盲区时,便会精准地指出并提供详尽的解析。我尤其欣赏其中对于复杂句式拆解的那种庖丁解牛般的清晰度,那些原本令人望而生畏的长难句,经过作者的梳理,竟然变得逻辑清晰、脉络分明。初读时,我常常需要反复咀嚼那些例句,试图捕捉其背后的语用习惯,但随着阅读的深入,那种“豁然开朗”的感觉,就像推开了一扇通往英语思维殿堂的大门。它没有过多花哨的排版,甚至有些古朴,但内容本身的力量是毋庸置疑的,它教会我的不仅仅是如何“说”英语,更是如何“理解”英语的内在骨架和文化肌理。每一次重温,都能从中汲取到新的养分,尤其是在处理高级翻译和学术写作时,这本书提供的思维框架至今仍是我的基石。

评分

这本书的出版年代感是显而易见的,它的墨香里仿佛带着上个世纪学术研究的沉稳气息,但有趣的是,这种“老派”的风格,恰恰是它最宝贵的地方。在如今这个充斥着碎片化学习和网络俚语的时代,许国璋先生这部著作提供的,是一种未经污染的、纯正的英语语言规范。我尤其珍视它在词汇辨析上的深度。很多我们以为已经掌握的同义词,在书中经过细致入微的对比后,才发现它们在使用场景、感情色彩甚至语源上都存在着巨大的差异。例如,关于“affect”和“effect”的辨析,书中给出的情境分析远比市面上任何一本词典都要来得生动和深刻。对于一个致力于精通英语的人来说,这种对细节的执着是不可或缺的。读完它,你会发现自己的语言输出,即使是口头表达,都会自然而然地带上一种更审慎、更精确的底色。它强迫你去思考每一个词的选择背后的深层逻辑,这种训练是极其痛苦但也极其高效的。

评分

坦白说,这本书的阅读过程是需要投入大量精力的,它不是一本“轻松愉快”的读物。但如果你真的想把英语当作一种严肃的工具来看待,而不是仅仅停留在“交流”层面,那么它提供的价值是无可替代的。我个人认为,这本书最大的贡献在于其对“语感”的系统性培养。它不是靠大量的阅读材料来磨练语感,而是通过对语言规则和结构进行极致的逻辑化梳理,从而让学习者能够在脑海中迅速建立起一套高效的语言判断系统。当你看到一个复杂的英文句子时,这本书训练你做的,不是逐字翻译,而是迅速抓住核心主干,理解其意图的整体结构。我将它视为我英语学习生涯中“内力”的奠基石。每当我遇到新的、更复杂的语言材料时,我总会回想起第三册中那些扎实的章节,它们像是稳固的地基,支撑着上层建筑的不断扩展。这本书的价值,在于它为你提供了一个稳固而深刻的语言底盘,让你在未来的学习道路上,能够走得更远,也更踏实。

评分

拿到这本《英语》(第三册)时,说实话,我有点被它的体量和密度“震慑”住了。它绝不是那种可以用来消磨咖啡时光的轻松读物,更像是一部需要静下心来,带着笔记本和笔去“攻克”的武功秘籍。我最直观的感受是,作者对英语的理解已经深入到了骨髓,他不仅仅是在罗列规则,而是在构建一个完整的语言认知体系。书中对于语篇衔接和语义连贯性的探讨,简直是教科书级别的典范。我以前写英文文章时,总觉得句子之间有些生硬的跳跃感,像是一堆零散的积木。但这本书,通过对各种过渡词、指代词和结构调整的精妙分析,让我明白了如何让文字流动起来,形成一种浑然天成的气势。我记得有一次准备一个重要的国际会议发言稿,里面涉及到大量的从句嵌套和让步转折,我就是翻出了第三册的对应章节,对照着作者给出的那些教科书式的完美范例,才最终找到了那种既符合英语表达习惯,又能准确传达我意图的表达方式。这本书的价值,不在于让你“学会”多少新词,而在于让你掌握如何“驾驭”你已有的词汇和语法,让你的表达更具穿透力和说服力。

评分

如果要用一个词来形容这本第三册的阅读体验,那可能是“雕琢”。这不是一本可以用来应付考试的书,而是一本用来修炼内功的心法要诀。我记得我是在一个需要进行深度文本分析的阶段接触到它的,当时我对如何处理复杂的逻辑关系感到非常头疼。书中关于虚拟语气在不同时态下的细微变化,以及那些晦涩难懂的倒装句的实际应用场景,简直是为我量身定制的解药。作者的讲解方式,不是那种居高临下的说教,而更像是一位经验丰富的老匠人,手把手地教你如何打磨一块璞玉。他会用看似简单的句子开始,然后层层剥茧,展示其内部隐藏的复杂结构。这种由浅入深、层层递进的教学设计,极大地增强了学习的主动性和探索欲。它让我明白,语言的精妙之处,往往藏在那些最不易被察觉的微小结构调整之中,而这本书,恰恰聚焦于这些“看不见”的功力。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有