新英汉词典

新英汉词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:天津科学技术出版社
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1998-05
价格:12.00
装帧:平装
isbn号码:9787530824740
丛书系列:
图书标签:
  • 经典
  • 燕姿
  • 温柔
  • 流行
  • 治愈
  • 张惠妹
  • 女声
  • 中文
  • 词典
  • 英汉词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 英语
  • 汉语
  • 参考书
  • 学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

文艺复兴的余晖与启蒙的曙光:一部关于17世纪欧洲思想变迁的深度考察 本书名称: 《理性之镜与信仰之锚:17世纪欧洲的知识重塑与文明转型》 内容简介: 本卷雄心勃勃地深入剖析了17世纪,这个被称为“奇迹之年”的欧洲历史转折点。它不是一部简单的年代记,而是一次对人类心智在传统与革新、信仰与理性之间激烈拉锯过程的细致描摹。本书旨在揭示,在“三十年战争”的硝烟尚未完全散去、宗教改革的余波仍在震荡的背景下,欧洲知识分子群体是如何系统性地重建他们的宇宙观、知识论和政治哲学基础的。 第一部分:旧秩序的瓦解与新宇宙的诞生 本书开篇追溯了16世纪末遗留下来的知识困境。哥白尼的日心说已在学界占据一席之地,但托勒密-亚里士多德的宇宙观依然根深蒂固地控制着普通人的日常认知与神学解释体系。我们将详细考察这种“双重宇宙”现象,分析教会对伽利略等人的审判,不仅是科学上的冲突,更是文化权威面临生存危机的体现。 随后,重点转向“科学革命”的核心驱动力。本书认为,科学革命并非单一事件的集合,而是一种全新的知识获取范式的诞生。我们考察了弗朗西斯·培根的经验主义与勒奈·笛卡尔的理性主义如何在不同的学术路径上殊途同归——即寻求一种确定性的知识基础。培根对归纳法的系统阐述,如何为后世的实验科学铺设了方法论的基石;而笛卡尔那句著名的“我思故我在”,如何将哲学的重心从外部的权威(无论是古代经典还是教会教义)彻底转移到主体自身的认知能力上,从而开启了主体性哲学的先河。 我们用相当篇幅分析了早期科学共同体的形成,如伦敦皇家学会和巴黎科学院的建立。这些机构的运作模式、赞助人网络以及他们如何平衡知识的公开性与政治的敏感性,对于理解现代学术共同体的雏形至关重要。 第二部分:形而上学的动荡与神学的新界限 17世纪是形而上学最为激荡的时期。本书批判性地审视了斯宾诺莎的“泛神论”思想。他的《伦理学》,以几何学演绎法构建了一个万物统一于“实体”的系统,这不仅是对笛卡尔二元论的挑战,更是在哲学层面模糊了上帝与自然之间的界限,对传统神学构成了颠覆性的冲击。 同时,本书深入探讨了对“自由意志”和“预定论”的争论,特别关注了詹森主义在天主教会内部的兴起及其与耶稣会士在恩典问题上的激烈交锋。这些神学辩论绝非象牙塔内的空谈,它们深刻地影响了当时的道德规范、教育体系乃至宫廷政治的倾向。 我们特别开辟章节讨论了像莱布尼茨这样的百科全书式的思想家,他是如何试图调和笛卡尔的机械论、斯宾诺莎的一元论以及经院哲学的残余,构建其“单子论”的精妙体系,试图为破碎的现实寻找和谐的“预定和谐”。 第三部分:政治哲学的基石与主权的确立 在宗教战争和内乱的恐惧中,政治哲学迎来了决定性的发展。霍布斯的《利维坦》被置于其特定的历史背景下进行解读:它诞生于英国内战的血腥记忆中,其核心在于以极端的视角论证了绝对主权和个体安全之间的不可分割性。本书详细分析了霍布斯对“自然状态”的假设,以及他如何为了避免无政府状态而甘愿牺牲个人的一部分自由。 紧随其后,我们转向了约翰·洛克的《政府论》。洛克的思想代表了对霍布斯极端主义的一种温和而深刻的反拨。本书强调洛克如何将自然权利(生命、自由和财产)视为上帝赋予且不可转让的,并将政府的合法性建立在被统治者的同意之上。洛克的政治思想,特别是其对有限政府和分权原则的阐述,如何为1688年光荣革命提供了坚实的理论武器,并最终塑造了现代自由主义的政治蓝图,这一点值得我们反复推敲。 此外,本书也审视了欧洲大陆上君主专制制度的巩固过程,分析了路易十四治下凡尔赛宫廷对艺术、科学和国家权力的集权化管理模式,以及它在多大程度上与新兴的商业资产阶级的利益相协调或相冲突。 第四部分:心灵的景观与文学的转型 知识的重塑也投射在了人类心灵的理解上。本书考察了17世纪的“性格研究”在文学中的体现。与文艺复兴时期宏大叙事不同,17世纪的文学更关注个体在社会结构中的异化、伪装与道德困境。 我们分析了莫里哀戏剧中对社会虚伪的辛辣讽刺,以及卡尔德隆戏剧中对命运和自由意志的深刻哲学探讨。在英国,弥尔顿的《失乐园》不仅仅是一部宗教史诗,更是对人类“首次反叛”的政治和神学寓言,它体现了知识分子在面对既有权威时,如何通过对神圣文本的个人化、史诗般的重构来确立自我精神的独立性。 结论:通往启蒙的桥梁 《理性之镜与信仰之锚》最终将17世纪定位为一个“过渡的世纪”。它不是一个终点,而是为18世纪启蒙运动积蓄能量和提供关键工具的熔炉。本书认为,正是17世纪在科学方法论、政治主权理论和本体论基础上的“重置”行为,使得启蒙思想家得以自信地将理性的光芒投向社会结构和人类福祉的方方面面。 本书旨在为读者提供一个多维度的、相互关联的视角,理解为何这个世纪孕育了如此多的“巨子”,并最终改变了西方文明的航向。它要求读者跳出学科的壁垒,体验知识分子在面对传统崩溃时,那种既恐惧又兴奋的创造性危机。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我最初买这本《新英汉词典》的时候,其实是有些犹豫的,市面上的选择太多了,看得人眼花缭乱。但用了这么一段时间后,我发现它的编排逻辑简直是为我们这些“老派”学习者量身定做的。它的版面设计非常清晰,没有那种花里胡哨的色彩或多余的装饰,所有的精力都集中在了信息的有效传递上。无论是字母的排序、词条的层级划分,还是例句的排版,都遵循着一种严谨而高效的原则。我特别喜欢它对复合词和词组的收录方式,很多时候一个单词的真正威力体现在它与其他词的组合中,这本书在这方面做得极其到位,没有敷衍了事。比如查询一个常见的介词,它能列出几十种不同搭配下产生的截然不同的含义,这种结构化的知识呈现,极大地帮助我构建起一个立体的词汇网络,而不是孤立地记忆单个词条。这种“以不变应万变”的排版哲学,让我每次查找都能迅速锁定目标,极大地提升了学习效率,也让我对这本词典产生了深厚的信赖感。

评分

这本《新英汉词典》简直是我学习英语路上的“定海神针”,每次翻开它,都感觉自己掌握了一把开启新世界大门的钥匙。最让我惊喜的是它的收词量,那种扎实、全面的感觉,不是那种只收录最基础词汇的“入门级”词典能比拟的。我记得有一次我在阅读一篇关于量子物理的英文文献时,遇到好几个非常专业的术语,抱着试试看的心态查阅,竟然都能找到精准的解释和对应的中文语境。这远超了我对一本“新”词典的预期。它的释义不仅仅是简单的对等翻译,更深入地阐述了词汇在不同语境下的细微差别,比如动词的及物与不及物用法,形容词的褒贬色彩,都标注得一清二楚。这对于我这种追求语言深度和准确性的学习者来说,简直是无价之宝。很多时候,我们记住了单词,却用不对,这本书完美地解决了这个问题,让我在口语和写作中都能自信地运用那些“高级”词汇,而不用担心用错地方闹笑话。光是这种内容的详实度和专业性,就足以让它在我的书架上占据核心位置,成为我案头常备的工具书,翻旧了都舍不得换。

评分

作为一名经常需要进行英汉互译工作的爱好者,我发现这本词典的“附加值”信息简直是隐藏的宝藏。很多人可能只关注它的释义和例句,但真正高频用户会注意到它在词条后面附加的那些小小的、不起眼的标记和信息。比如,它对词性变化的总结非常系统,不仅仅是简单地标注名词、动词,而是详细列出了其变位、复数、第三人称单数等形式,这在快速写作时能节省大量时间去翻语法书。更妙的是,它对同义词和反义词的辨析,做得比专门的同义词词典还要精妙。它不是简单地罗列一堆词,而是会用简短的句子说明这些同义词之间的“使用距离”,比如哪个更正式、哪个更口语化、哪个带有负面情感色彩。这种“使用指南”式的注解,直接将理论知识转化为了实战技能,让我的翻译工作更加流畅自然,避免了那种“翻译腔”的生硬感。这本词典,与其说是一本工具书,不如说是一位全天候待命的、经验丰富的语言导师。

评分

我是一个对语言的“历史感”和“演变”很感兴趣的人,而这本《新英汉词典》在这一点上带给我的惊喜,绝对是意料之外的收获。它不仅仅停留在给出当前的常用义项,更会适当地标注某些词汇的古旧用法或者时代背景,这让我在阅读经典文学作品时感到无比顺畅。想象一下,当你读到狄更斯或者福克纳时,遇到一个在现代英语中已经很少使用的词,如果词典对此没有说明,阅读体验就会大打折扣。但这本词典就像一位博学的导游,不仅告诉你这个词“是什么”,还告诉你它“曾经是什么样”以及“为什么会变成现在这样”。这种深度的文化和历史信息的嵌入,让学习过程不再是枯燥的机械记忆,而变成了一场与语言演变过程的对话。我甚至会特意翻阅一些不常用的词汇,去感受这种历史的厚重感,这无疑极大地拓宽了我的知识边界,让我对英语的理解上升到了一个全新的维度。

评分

如果要我用一个词来形容这本词典给我的使用感受,那一定是“可靠”。这种可靠性体现在方方面面,尤其是在处理那些模棱两可的、难以界定的词汇时,它的处理方式总是那么稳妥、中立,不会带有主观的偏向性。我过去用过一些词典,在解释一些带有强烈文化色彩的词汇时,翻译得过于直白或带有明显的文化优越感,这会误导学习者。但《新英汉词典》在这方面做得非常克制和专业,它会用清晰的中文去描述那个文化概念的内核,而不是简单地找一个貌似相近的中文词来敷衍了事。特别是那些涉及哲学、社会学或法律领域的专业术语,它的定义总是那么严丝合缝,精确到每一个标点符号的含义。这让我敢于在撰写一些需要高度精确性的报告或论文时,把它当作最终的核对工具,因为我知道它不会给我带来任何“语义上的陷阱”。这份严谨,是任何一本轻量级词典都无法企及的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有